Search

Show simple item record

dc.contributor.authorБеженару, Людмила Ефимовна
dc.coverage.spatialБрест
dc.date.accessioned2023-12-18T11:23:02Z
dc.date.available2023-12-18T11:23:02Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationБеженару, Л. Е. Тютчево-прилепиские нарративы осмысления России = Tyutchev-Prilepin Narratives of Understanding Russia / Л. Е. Беженару // Этносы и судьбы в жизни и творчестве Ф. И. Тютчева: теория и практика : (к 220-летию со дня рождения) : коллективная монография / Министерство образования Республики Беларусь, Брестский государственный технический университет, Научно-исследовательская лаборатория по социокультурным проблемам пограничья, Российский центр науки и культуры в г. Бресте, Республиканское общественное объединение «Русское общество» ; под ред. М. П. Жигаловой. – Брест : Альтернатива, 2023. – С. 62–72.
dc.identifier.urihttps://rep.bstu.by/handle/data/38508
dc.description.abstractСтатья рассматривает проблему вечных споров о судьбоносности России, определяет Россию как самобытную национальную целостность, в которую наряду с русскими, принявшими византийское христианство, влились многие народы с различными верованиями. Автор анализирует философскую миниатюру Ф. Тютчева «Умом Россию не понять» и эссе Захара Прилепина «Я пришел из России», в которых авторы определяют самобытность русского народа, его уклад жизни и устройство общества, которые не поддаются европейской логике и вызывают у иностранцев не только удивление, но и суеверный ужас. По мнению обоих авторов, Россия непредсказуема, и эта ее национальная черта ставит крест на честолюбивых планах многих европейцев, которые испокон веков пытались покорить страну, понять которую были не в силах. Захар Прилепин любит Россию горькой любовью, знает все недостатки своего родного края, но не предаёт его. Нас подкупает прямота лейтенанта, бритого до синевы, в котором автор разгадывает себя, его честность, ирония, цинизм. Эссе «Я пришел из России» – это почти документальный очерк о реальной России, ее прошлом, это достоверно переданные в публицистической форме автором впечатления и соображения о Руси, которая сумела выстоять в годы великих испытаний, о русской деревне, с избами и крестами, которых не продать и не разменять.
dc.language.isoruru
dc.publisherАльтернатива
dc.titleТютчево-прилепиские нарративы осмысления Россииru
dc.typeСтатья (Article)
dc.identifier.udc070/811.161.1
dc.abstract.alternativeThe article deals with the problem of eternal disputes about the destiny of Russia, defines Russia as a distinctive national integrity, into which many peoples with different beliefs joined along with Russians who accepted Byzantine Christianity. The author analyzes the philosophical miniature by F. Tyutchev Umomomom Russia can not understand Russia and essays by Zakhar Prilepin I came from Russia, in which the authors define the identity of the Russian people, its way of life and the structure of society, which defy European logic and cause foreigners not only surprise, but also superstitious horror. In the opinion of both authors, Russia is unpredictable, and this national trait puts a cross on the ambitious plans of many Europeans, who for centuries have tried to conquer the country, which was unable to understand. Zakhar Prilepin loves Russia with a bitter love, knows all the shortcomings of his native land, but does not betray it. We are bribed by the straightforwardness of the lieutenant, shaved to the blue, in which the author unravels himself, his honesty, irony, cynicism. Essay I came from Russia – is almost a documentary essay about real Russia, its past, it is reliably conveyed in a journalistic form by the author’s impressions and thoughts about Russia, which was able to withstand in the years of great trials, about the Russian countryside, with huts and crosses, which can not sell and not barter.


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record