dc.contributor.author | Васильев, Евгений Михайлович | |
dc.coverage.spatial | Брест | |
dc.date.accessioned | 2023-04-19T12:18:37Z | |
dc.date.available | 2023-04-19T12:18:37Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.citation | Васильев, Е. М. Личность и творчество Александра Солженицына в рецепции Игоря Качуровского / Е. М. Васильев // Александр Исаевич Солженицын на постсоветском пространстве: история и современность : коллективная монография / Брестский государственный технический университет, Кафедра белорусского и русского языков, Научно-исследовательская лаборатория по социокультурным проблемам пограничья, Российский центр науки и культуры в Бресте ; редкол.: Н. Н. Борсук, Ю. Н. Чагайда, Ю. А. Копцова ; под общ. ред. М. П. Жигаловой. – Брест : БрГТУ, 2018. – С. 159–168. – Библиогр.: с. 168 (10 назв.). | |
dc.identifier.uri | https://rep.bstu.by/handle/data/33355 | |
dc.description.abstract | Статья посвящена рецепции личности и творчества Александра Исаевича Солженицына украинским поэтом, переводчиком, литературоведом, радиожурналистом Игорем Васильевичем Качуровским. В частности, анализируется описанное Качуровским посещение Солженицына, содержащееся в эссе 1974 года. Изучены отголоски творчества Солженицына (прежде всего книги «Архипелага ГУЛАГ») в многочисленных текстах Качуровского. Освещены также украинские переводы Качуровского Нобелевской лекции Солженицына и четырех текстов из цикла «Крохотки». | |
dc.language.iso | ru | |
dc.publisher | БрГТУ | |
dc.title | Личность и творчество Александра Солженицына в рецепции Игоря Качуровского | |
dc.type | Статья (Article) | |
dc.identifier.udc | 821.161.2-31.09 | |
dc.abstract.alternative | The article deals with the reception of Alexander Solzhenitsyn, his personality and creativity by the Ukrainian poet, translator, literary critic, radio jour319 nalist Igor Kachurovsky. In particular, the visit to Solzhenitsyn described by Kachurovsky contained in a 1974 essay is analyzed. The echoes of Solzhenitsyn's work(first of all, the «Gulag Archipelago») are researced in numerous texts of Kachurovsky. The Ukrainian translations of the Nobel lecture of Solzhenitsyn and four texts from his cycle «Miniatures» made by Kachurovsky are also covered. | |